線上字幕翻譯
上傳任意字幕檔(SRT、VTT、SBV、ASS、TTML、SMI或LRC),選擇語言,幾秒內獲得精準AI翻譯。可選雙語模式,同時保留原文與翻譯。時間軸完全不變。
您的字幕僅於記憶體處理,絕不儲存於伺服器。
最快速的線上字幕檔翻譯方式
SubTran 是免費線上字幕翻譯工具,支援七大常見格式:SRT、VTT、SBV、ASS/SSA、TTML/DFXP、SMI 及 LRC,涵蓋串流、動畫、YouTube、電視及音樂。上傳任一格式,選擇100+語言,幾秒內獲得AI翻譯,所有時間軸與編號完美保留。還可切換雙語模式,下載同時含原文與翻譯的檔案,適合語言學習、本地化審稿或對照。免安裝,首次使用免帳號。
為什麼選擇這款字幕翻譯器
完美保留時間軸
我們只翻譯對話內容。所有時間碼、換行與編號都與原檔一致,無論SRT、VTT、TTML、ASS等格式,字幕都能精準同步。
AI翻譯品質
我們的AI字幕翻譯器採用大型語言模型,理解語境、慣用語與自然對話,翻譯效果遠勝傳統逐字機器翻譯。
隱私設計
您的檔案僅於記憶體處理產生翻譯,絕不儲存。首次翻譯免註冊。
100+語言任意互譯
字幕可在100多種語言間互譯,包括英文、西班牙文、中文、印地語、阿拉伯文、葡萄牙文、法文、德文、日文、韓文等。
支援7種字幕格式
上傳SRT、VTT(串流)、SBV(YouTube)、ASS/SSA(動畫)、TTML/DFXP(Netflix & Disney+)、SMI(韓劇)、LRC檔案。下載時格式與上傳相同,無需手動轉檔。
雙語字幕輸出
切換雙語模式,原文與翻譯同檔匯出,逐句對照。適合語言學習、本地化審稿或需要雙語字幕的情境。
誰會用這款字幕翻譯器
無論短片還是整套課程,只要想讓影片本地化,都能用這款字幕翻譯器在幾秒內完成字幕翻譯。
電影人與影像製作
將電影、短片、預告片字幕本地化,參加國際影展或拓展海外觀眾,無需高價外包。
YouTuber與創作者
新增翻譯字幕,拓展頻道至新市場,讓影片被更多語言用戶搜尋到。
課程與線上教學創作者
將課程、研討會、教學影片字幕快速翻譯,讓全球學生都能輕鬆學習。
翻譯人員與本地化團隊
產出精準的字幕初稿,後續審稿修飾,大幅減少逐句翻譯工時。
字幕組與愛好者
將影集、片段的同人字幕翻譯成母語,原始時間軸完全不變。
企業與行銷人員
翻譯培訓、產品、行銷影片字幕,觸及全球團隊與客戶。
字幕翻譯器怎麼運作
- 1
上傳字幕檔
從裝置選擇任意字幕檔(SRT、VTT、SBV、ASS、TTML、SMI或LRC)。
- 2
選擇目標語言
下拉選單中選擇100+種支援語言之一。
- 3
下載翻譯結果
取得翻譯後的字幕檔,格式與上傳相同,時間軸完全一致。切換雙語模式可同時包含原文與翻譯。
翻譯字幕至100+種語言
任意語言互譯,支援英文、西班牙文、中文等數十種語言,全部集中在這款免費線上字幕翻譯器:
常見問題
免費嗎?
是的,每月可獲得數次免費字幕翻譯,無需付款。需要更多?升級Pro方案每月$9,隨時可取消。
什麼是SRT檔?
SRT(SubRip)檔是純文字字幕檔,每句對話都配有開始與結束時間。SubTran會讀取.srt檔,翻譯對話內容,重建檔案並保留原時間軸。
時間軸會改變嗎?
不會。僅翻譯對話內容,所有時間碼與編號完全保留,字幕可精準同步。
可以翻譯成任何語言嗎?
可於100+支援語言間任意互譯,例如英文轉西班牙文、中文轉英文、日文轉法文等。
需要安裝軟體或註冊帳號嗎?
不用。SubTran全程於瀏覽器運作,首次翻譯免帳號,註冊免費帳號可獲得每月額度。
可以翻譯整部電影嗎?
可以。一般電影字幕檔約一分鐘即可翻譯完成,請保持瀏覽器分頁開啟至完成。
你們會保存我的字幕檔嗎?
不會。檔案僅於記憶體處理產生翻譯,不會儲存於伺服器。
支援哪些字幕格式?
SubTran支援七種格式:SRT(.srt)、WebVTT(.vtt)、SBV(.sbv)、ASS/SSA(.ass/.ssa)、TTML/DFXP(.ttml/.dfxp)、SMI/SAMI(.smi/.sami)、LRC(.lrc)。下載檔案格式與上傳相同,無需轉檔。
Pro方案多少錢?
Pro方案每月$9,包含每月最多50個字幕檔翻譯,無長期綁約,可隨時於帳號內取消。
可以翻譯成哪些語言?
100多種語言,包括英文、中文(簡體/繁體)、西班牙文、印地語、阿拉伯文、葡萄牙文、俄文、法文、德文、日文、韓文、義大利文、越南文、泰文等。
翻譯品質如何?
我們的AI字幕翻譯器採用大型語言模型,理解語境與自然對話,翻譯效果遠勝逐字機器翻譯。主流語言品質最佳。
可以輸出雙語字幕嗎?
可以。翻譯前將「輸出模式」切換為「雙語」,下載檔案每句字幕都會有原文與翻譯,非常適合語言學習、本地化審稿或雙語字幕需求。