แปลซับไทเทิลออนไลน์

อัปโหลดไฟล์คำบรรยาย (SRT, VTT, SBV หรือ ASS) เลือกภาษา แล้วดาวน์โหลดคำแปลที่ถูกต้องในไม่กี่วินาที — ประมาณหนึ่งนาทีสำหรับภาพยนตร์ยาว ระยะเวลาคงไว้ทุกประการ

แปลเป็น
โหมดเอาต์พุต

ซับไทเทิลของคุณถูกประมวลผลในหน่วยความจำและไม่มีการจัดเก็บไว้บนเซิร์ฟเวอร์ของเรา

วิธีที่เร็วที่สุดในการแปลไฟล์ซับไทเทิลออนไลน์

SubTran คือเครื่องมือแปล SRT ออนไลน์ฟรีที่แปลงไฟล์ซับไทเทิลของคุณเป็นกว่า 50 ภาษา โดยรักษาทุกไทม์สแตมป์และหมายเลขคิวให้คงเดิมอย่างสมบูรณ์ เพียงอัปโหลดไฟล์ .srt เลือกภาษาปลายทาง แล้วดาวน์โหลดไฟล์ซับไทเทิลที่แปลพร้อมใช้งานได้ภายในไม่กี่วินาที — ไม่ต้องติดตั้งอะไร ไม่ต้องมีบัญชีเพื่อเริ่มต้น ด้วยพลังของโมเดลภาษาขนาดใหญ่ เครื่องมือแปลซับไทเทิลด้วย AI ของเราเข้าใจบริบทและบทสนทนาที่เป็นธรรมชาติ ทำให้ซับไทเทิลที่แปลออกมาอ่านลื่นไหลเป็นธรรมชาติ ไม่ใช่การแปลคำต่อคำ

ทำไมต้องใช้เครื่องมือแปลซับไทเทิลนี้

⏱️

รักษาเวลาให้ตรงเป๊ะ

เราแปลเฉพาะบทสนทนาเท่านั้น ทุกไทม์สแตมป์ การขึ้นบรรทัด และหมายเลขคิวยังคงเหมือนกับไฟล์ .srt ต้นฉบับของคุณ ทำให้ซับไทเทิลตรงกับวิดีโออย่างสมบูรณ์

คุณภาพการแปลด้วย AI

เครื่องมือแปลซับไทเทิลด้วย AI ของเราขับเคลื่อนด้วยโมเดลภาษาขนาดใหญ่ที่เข้าใจบริบท สำนวน และบทสนทนาที่เป็นธรรมชาติ — อ่านง่ายกว่าการแปลคำต่อคำของเครื่องแปลภาษาแบบเดิมมาก

🔒

ออกแบบมาเพื่อความเป็นส่วนตัว

ไฟล์ของคุณถูกประมวลผลในหน่วยความจำเพื่อสร้างคำแปลและไม่มีการบันทึกลงดิสก์ ไม่ต้องสมัครสมาชิกเพื่อแปลไฟล์แรกของคุณ

🌍

กว่า 50 ภาษา ทุกทิศทาง

แปลซับไทเทิลระหว่างกว่า 50 ภาษา รวมถึงอังกฤษ สเปน จีน ฮินดี อาหรับ โปรตุเกส ฝรั่งเศส เยอรมัน ญี่ปุ่น และเกาหลี

🗂️

รองรับ 7 รูปแบบคำบรรยาย

อัปโหลดไฟล์ SRT, VTT (สตรีมมิ่ง), SBV (YouTube), ASS/SSA (อนิเมะ), TTML/DFXP (Netflix & Disney+), SMI (เกาหลี) หรือ LRC ดาวน์โหลดในรูปแบบเดิมที่อัปโหลด ไม่ต้องแปลงไฟล์

📑

ส่งออกคำบรรยายสองภาษา

สลับเป็นโหมดสองภาษาเพื่อส่งออกข้อความต้นฉบับและคำแปลในไฟล์เดียว ทีละบรรทัด เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษา ทีมแปลภาษา หรือผู้ที่ต้องการทั้งสองภาษาพร้อมกัน

ใครใช้เครื่องมือแปลซับไทเทิลนี้บ้าง

ตั้งแต่หนังสั้นเรื่องเดียวไปจนถึงคลังคอร์สเรียนทั้งหมด ใครก็ตามที่ทำวิดีโอแบบโลคัลไลซ์สามารถแปลซับไทเทิลออนไลน์ได้ภายในไม่กี่วินาทีด้วยเครื่องมือแปลซับไทเทิลนี้

🎬

ผู้สร้างภาพยนตร์และผู้ผลิตวิดีโอ

แปลซับไทเทิลภาพยนตร์ หนังสั้น และตัวอย่างหนังให้เข้ากับเทศกาลและผู้ชมต่างประเทศ โดยไม่ต้องจ่ายค่าบริการทำซับไทเทิลแบบเต็มรูปแบบ

📺

ยูทูบเบอร์และครีเอเตอร์

เพิ่มซับไทเทิลที่แปลแล้วเพื่อขยายช่องของคุณสู่ตลาดใหม่ ๆ และทำให้วิดีโอของคุณถูกค้นพบได้ในหลายภาษามากขึ้น

🎓

ผู้สร้างคอร์สเรียนและ e-learning

ทำให้บทเรียน เว็บบินาร์ และวิดีโอสอนเข้าถึงนักเรียนทั่วโลกได้ ด้วยการแปลไฟล์ซับไทเทิลของคุณภายในไม่กี่นาที

🌐

นักแปลและทีมโลคัลไลเซชัน

สร้างคำแปลซับไทเทิลฉบับร่างแรกที่แม่นยำเพื่อนำไปตรวจทานและขัดเกลา ช่วยลดเวลาการทำงานทีละบรรทัดได้หลายชั่วโมง

💬

แฟนซับและผู้ที่ทำเป็นงานอดิเรก

แปลซับไทเทิลแฟนเมดของซีรีส์และคลิปต่าง ๆ เป็นภาษาของคุณ โดยรักษาเวลาต้นฉบับให้คงเดิมเป๊ะ

📈

ธุรกิจและนักการตลาด

แปลซับไทเทิลวิดีโอฝึกอบรม สินค้า และการตลาด เพื่อเข้าถึงทีมและลูกค้าทั่วโลก

เครื่องมือแปลซับไทเทิลทำงานอย่างไร

  1. 1

    อัปโหลดไฟล์คำบรรยาย

    เลือกไฟล์คำบรรยายจากอุปกรณ์ของคุณ — SRT, VTT, SBV, ASS, TTML, SMI หรือ LRC

  2. 2

    เลือกภาษาปลายทาง

    เลือกจากกว่า 50 ภาษาที่รองรับในเมนูแบบเลื่อนลง

  3. 3

    ดาวน์โหลดผลลัพธ์

    รับไฟล์คำบรรยายที่แปลแล้วในรูปแบบเดิม พร้อมระยะเวลาที่เหมือนกัน หรือเลือกโหมดสองภาษาเพื่อรวมข้อความต้นฉบับและคำแปลไว้ด้วยกัน

แปลซับไทเทิลเป็นกว่า 50 ภาษา

แปลจากและเป็นภาษาใดก็ได้ที่รองรับ ในทุกทิศทาง — อังกฤษ สเปน จีน และอีกหลายสิบภาษา ครบในเครื่องมือแปลซับไทเทิลออนไลน์ฟรีเดียว:

EnglishSimplified Chinese (简体中文)Traditional Chinese (繁體中文)Hindi (हिन्दी)Spanish (Español)French (Français)Arabic (العربية)Bengali (বাংলা)Portuguese (Português)Russian (Русский)Urdu (اردو)Indonesian (Bahasa Indonesia)German (Deutsch)Japanese (日本語)Korean (한국어)Turkish (Türkçe)Vietnamese (Tiếng Việt)Italian (Italiano)Thai (ไทย)Persian (فارسی)Polish (Polski)Dutch (Nederlands)Ukrainian (Українська)Tamil (தமிழ்)Telugu (తెలుగు)Marathi (मराठी)Filipino (Tagalog)Malay (Bahasa Melayu)Swahili (Kiswahili)Romanian (Română)Greek (Ελληνικά)Czech (Čeština)Hungarian (Magyar)Hebrew (עברית)Swedish (Svenska)Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)Gujarati (ગુજરાતી)Kannada (ಕನ್ನಡ)Malayalam (മലയാളം)Burmese (မြန်မာ)Finnish (Suomi)Danish (Dansk)Norwegian (Norsk)Slovak (Slovenčina)Bulgarian (Български)Croatian (Hrvatski)Serbian (Српски)Catalan (Català)HausaAmharic (አማርኛ)

แปลไฟล์ SRT แรกของคุณฟรี

ไม่ต้องมีบัญชีเพื่อเริ่มต้น อัปโหลดไฟล์ซับไทเทิลแล้วให้เครื่องมือแปล SRT ออนไลน์ฟรีของเราส่งคำแปลให้คุณภายในไม่กี่วินาที

เริ่มแปลเลย — ฟรี

คำถามที่พบบ่อย

ใช้งานฟรีไหม?

ใช่ — คุณได้รับการแปลซับไทเทิลฟรีไม่กี่ครั้งทุกเดือน โดยไม่ต้องชำระเงิน ต้องการมากกว่านี้? อัปเกรดเป็น Pro ในราคา $9/month และยกเลิกได้ทุกเมื่อ

ไฟล์ SRT คืออะไร?

ไฟล์ SRT (SubRip) คือไฟล์ซับไทเทิลแบบข้อความล้วนที่จับคู่บทสนทนาแต่ละบรรทัดกับไทม์สแตมป์เริ่มต้นและสิ้นสุด SubTran อ่านไฟล์ .srt ของคุณ แปลบทสนทนา และสร้างไฟล์ขึ้นใหม่โดยไม่แตะต้องเวลา

เวลาจะเปลี่ยนไปไหม?

ไม่ มีเพียงข้อความบทพูดเท่านั้นที่ถูกแปล ไทม์สแตมป์และหมายเลขคิวจะถูกรักษาไว้เหมือนเดิมเป๊ะ ทำให้ซับไทเทิลของคุณยังคงตรงกับวิดีโอ

ฉันแปลซับไทเทิลเป็นภาษาใดก็ได้ไหม?

คุณสามารถแปลจากและเป็นภาษาใดก็ได้จากกว่า 50 ภาษาที่เรารองรับ ในทุกทิศทาง — เช่น อังกฤษเป็นสเปน จีนเป็นอังกฤษ หรือญี่ปุ่นเป็นฝรั่งเศส

ฉันต้องติดตั้งซอฟต์แวร์หรือสร้างบัญชีไหม?

ไม่ SubTran ทำงานบนเบราว์เซอร์ของคุณทั้งหมด คุณสามารถแปลไฟล์แรกได้โดยไม่ต้องมีบัญชี สมัครฟรีเพื่อรับโควตารายเดือน

ฉันแปลภาพยนตร์เต็มเรื่องได้ไหม?

ได้ ไฟล์ซับไทเทิลภาพยนตร์เต็มเรื่องทั่วไปจะแปลเสร็จในราวหนึ่งนาที โปรดเปิดแท็บเบราว์เซอร์ค้างไว้จนกว่าจะเสร็จ

คุณเก็บไฟล์ซับไทเทิลของฉันไหม?

ไม่ ไฟล์ถูกประมวลผลในหน่วยความจำเพื่อสร้างคำแปลและไม่มีการจัดเก็บไว้บนเซิร์ฟเวอร์ของเรา

รองรับรูปแบบคำบรรยายใดบ้าง?

SubTran รองรับ 7 รูปแบบ: SRT (.srt), WebVTT (.vtt), SBV (.sbv), ASS/SSA (.ass/.ssa), TTML/DFXP (.ttml/.dfxp), SMI/SAMI (.smi/.sami) และ LRC (.lrc) ไฟล์จะดาวน์โหลดในรูปแบบเดิมที่อัปโหลด ไม่ต้องแปลงไฟล์

Pro ราคาเท่าไหร่?

Pro ราคา $9/month รวมการแปลไฟล์ซับไทเทิลสูงสุด 50 ครั้งต่อเดือน โดยไม่มีข้อผูกมัดระยะยาว — ยกเลิกได้ทุกเมื่อจากบัญชีของคุณ

ฉันแปลเป็นภาษาใดได้บ้าง?

กว่า 50 ภาษา รวมถึงอังกฤษ จีน (ตัวย่อและตัวเต็ม) สเปน ฮินดี อาหรับ โปรตุเกส รัสเซีย ฝรั่งเศส เยอรมัน ญี่ปุ่น เกาหลี อิตาลี เวียดนาม ไทย และอีกมากมาย

การแปลแม่นยำแค่ไหน?

เครื่องมือแปลซับไทเทิลด้วย AI ของเราสร้างคำแปลด้วยโมเดลภาษาขนาดใหญ่ที่เข้าใจบริบทและบทสนทนาที่เป็นธรรมชาติ ผลลัพธ์จึงอ่านดีกว่าการแปลคำต่อคำของเครื่องแปลภาษามาก คุณภาพจะดีที่สุดสำหรับภาษาที่มีผู้ใช้แพร่หลาย

ฉันสามารถรับคำบรรยายสองภาษาที่มีทั้งต้นฉบับและคำแปลได้ไหม?

ได้ ก่อนแปล ให้สลับ 'โหมดเอาต์พุต' เป็น 'สองภาษา' แต่ละบรรทัดในไฟล์ที่ดาวน์โหลดจะมีข้อความต้นฉบับตามด้วยคำแปล เหมาะสำหรับการเรียนภาษา การตรวจสอบการแปล หรือคำบรรยายสองภาษา