Tradu subtitrări online

Încarcă orice fișier de subtitrare, SRT, VTT, SBV, ASS, TTML, SMI sau LRC, alege o limbă și obține o traducere precisă cu IA în câteva secunde. Poți alege modul bilingv pentru a păstra originalul și traducerea împreună. Sincronizarea rămâne neschimbată.

Tradu în
Mod de export

Subtitrările tale sunt procesate doar în memorie și nu sunt stocate pe serverele noastre.

Cea mai rapidă metodă de a traduce fișiere de subtitrare online

SubTran este un traducător online gratuit de subtitrări care suportă cele mai comune șapte formate: SRT, VTT, SBV, ASS/SSA, TTML/DFXP, SMI și LRC, acoperind platforme de streaming, anime, YouTube, TV și muzică. Încarcă oricare dintre aceste formate, alege dintre peste 100 de limbi și obține o traducere cu IA în câteva secunde, cu fiecare timestamp și număr de cue păstrate exact. Poți trece și pe modul bilingv pentru a descărca atât originalul cât și traducerea în același fișier, ideal pentru cei care învață limbi, revizuire sau comparație. Nu trebuie să instalezi nimic, nu ai nevoie de cont pentru a începe.

De ce să folosești acest traducător de subtitrări

⏱️

Sincronizare perfectă păstrată

Traducem doar dialogul. Fiecare timestamp, linie și număr de cue rămâne identic cu fișierul tău original, SRT, VTT, TTML, ASS sau orice alt format suportat, astfel încât subtitrările rămân perfect sincronizate.

Calitate de traducere cu IA

Traducătorul nostru de subtitrări cu IA folosește un model lingvistic avansat care înțelege contextul, expresiile și dialogul natural, mult mai lizibil decât traducerea cuvânt-cu-cuvânt a traducerii automate clasice.

🔒

Confidențialitate din design

Fișierele tale sunt procesate doar în memorie pentru a genera traducerea și nu sunt niciodată salvate pe disc. Nu ai nevoie de cont pentru a traduce primul fișier.

🌍

Peste 100 de limbi, orice direcție

Tradu subtitrări între peste 100 de limbi, inclusiv engleză, spaniolă, chineză, hindi, arabă, portugheză, franceză, germană, japoneză și coreeană.

🗂️

7 formate de subtitrare suportate

Încarcă SRT, VTT (streaming), SBV (YouTube), ASS/SSA (anime), TTML/DFXP (Netflix & Disney+), SMI (coreeană) sau LRC. Descarci în același format cu cel încărcat, fără conversie manuală.

📑

Export de subtitrări bilingve

Comută pe modul bilingv pentru a exporta originalul și traducerea în același fișier, cue cu cue. Ideal pentru cei care învață limbi, echipe de localizare sau oricine vrea ambele limbi odată.

Cine folosește acest traducător de subtitrări

De la un scurtmetraj la o bibliotecă întreagă de cursuri, oricine localizează video poate traduce subtitrări online în câteva secunde cu acest instrument.

🎬

Cineaști & producători video

Localizează subtitrări de film, scurtmetraje și trailere pentru festivaluri și public internațional fără a plăti pentru un serviciu complet de subtitrare.

📺

YouTuberi & creatori

Adaugă subtitrări traduse pentru a-ți crește canalul pe piețe noi și a face videoclipurile descoperibile în mai multe limbi.

🎓

Creatori de cursuri & e-learning

Fă lecțiile, webinariile și tutorialele accesibile studenților din toată lumea traducând subtitrările în câteva minute.

🌐

Traducători & echipe de localizare

Generează traduceri de subtitrări ca primă variantă pentru revizuire și finisare, economisind ore de lucru linie cu linie.

💬

Fani & amatori

Tradu subtitrări de fan pentru seriale și clipuri în limba ta, păstrând sincronizarea originală exactă.

📈

Afaceri & marketing

Tradu subtitrări pentru training, produse și marketing video ca să ajungi la echipe și clienți din toată lumea.

Cum funcționează traducătorul de subtitrări

  1. 1

    Încarcă fișierul de subtitrare

    Alege orice fișier de subtitrare, SRT, VTT, SBV, ASS, TTML, SMI sau LRC, de pe dispozitivul tău.

  2. 2

    Alege limba țintă

    Selectează din peste 100 de limbi acceptate din listă.

  3. 3

    Descarcă rezultatul

    Obține fișierul de subtitrare tradus în același format cu cel încărcat, cu sincronizare identică. Comută pe modul bilingv pentru a avea ambele texte, original și traducere, unul lângă altul.

Tradu subtitrări în peste 100 de limbi

Tradu din și în orice limbă acceptată, în orice direcție: engleză, spaniolă, chineză și multe altele, toate într-un singur traducător online gratuit de subtitrări:

EnglishSimplified Chinese (简体中文)Traditional Chinese (繁體中文)Hindi (हिन्दी)Spanish (Español)French (Français)Arabic (العربية)Bengali (বাংলা)Portuguese (Português)Russian (Русский)Urdu (اردو)Indonesian (Bahasa Indonesia)German (Deutsch)Japanese (日本語)Korean (한국어)Turkish (Türkçe)Vietnamese (Tiếng Việt)Italian (Italiano)Thai (ไทย)Persian (فارسی)Polish (Polski)Dutch (Nederlands)Ukrainian (Українська)Tamil (தமிழ்)Telugu (తెలుగు)Marathi (मराठी)Filipino (Tagalog)Malay (Bahasa Melayu)Swahili (Kiswahili)Romanian (Română)Greek (Ελληνικά)Czech (Čeština)Hungarian (Magyar)Hebrew (עברית)Swedish (Svenska)Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)Gujarati (ગુજરાતી)Kannada (ಕನ್ನಡ)Malayalam (മലയാളം)Burmese (မြန်မာ)Finnish (Suomi)Danish (Dansk)Norwegian (Norsk)Slovak (Slovenčina)Bulgarian (Български)Croatian (Hrvatski)Serbian (Српски)Catalan (Català)HausaAmharic (አማርኛ)Lithuanian (Lietuvių)Latvian (Latviešu)Estonian (Eesti)Slovenian (Slovenščina)Albanian (Shqip)Macedonian (Македонски)Bosnian (Bosanski)Icelandic (Íslenska)Irish (Gaeilge)Welsh (Cymraeg)Maltese (Malti)Luxembourgish (Lëtzebuergesch)Basque (Euskara)Galician (Galego)Belarusian (Беларуская)Armenian (Հայերեն)Georgian (ქართული)Azerbaijani (Azərbaycan)Kazakh (Қазақша)Uzbek (Oʻzbekcha)Kyrgyz (Кыргызча)Tajik (Тоҷикӣ)Turkmen (Türkmençe)Mongolian (Монгол)Pashto (پښتو)Kurdish (Kurdî)Sinhala (සිංහල)Nepali (नेपाली)Khmer (ខ្មែរ)Lao (ລາວ)Odia (ଓଡ଼ିଆ)Assamese (অসমীয়া)Sindhi (سنڌي)Javanese (Basa Jawa)Sundanese (Basa Sunda)CebuanoYoruba (Yorùbá)IgboZulu (isiZulu)Xhosa (isiXhosa)AfrikaansSomali (Soomaali)KinyarwandaChichewaShona (chiShona)SesothoTswana (Setswana)Lingala (Lingála)MalagasyOromo (Afaan Oromoo)Tigrinya (ትግርኛ)Akan (Twi)Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)Quechua (Runasimi)Guarani (Avañe'ẽ)

Tradu primul tău fișier SRT gratuit

Nu ai nevoie de cont pentru a începe. Încarcă orice fișier de subtitrare, SRT, VTT, ASS, TTML și altele, și obține o traducere precisă în câteva secunde. Alege modul bilingv pentru a păstra ambele limbi în același fișier.

Începe traducerea, e gratuit

Întrebări frecvente

Este gratuit?

Da, primești câteva traduceri gratuite de subtitrări în fiecare lună, fără plată. Ai nevoie de mai multe? Upgrade la Pro pentru $9/lună și poți anula oricând.

Ce este un fișier SRT?

Un fișier SRT (SubRip) este un fișier text simplu care asociază fiecare replică cu timestamp de început și sfârșit. SubTran citește .srt-ul tău, traduce dialogul și reconstruiește fișierul cu sincronizarea neschimbată.

Se va schimba sincronizarea?

Nu. Doar textul vorbit este tradus; timestamp-urile și numerele de cue sunt păstrate exact, astfel încât subtitrările rămân sincronizate.

Pot traduce subtitrări în orice limbă?

Poți traduce din și în oricare dintre cele peste 100 de limbi acceptate, în orice direcție, de exemplu engleză în spaniolă, chineză în engleză sau japoneză în franceză.

Trebuie să instalez software sau să creez cont?

Nu. SubTran rulează complet în browserul tău. Poți traduce primele fișiere fără cont; înscrie-te gratuit pentru o cotă lunară.

Pot traduce un film întreg?

Da. Un fișier de subtitrare pentru un film întreg se traduce în aproximativ un minut. Ține tab-ul browserului deschis până se termină.

Păstrați fișierele mele de subtitrare?

Nu. Fișierele sunt procesate doar în memorie pentru traducere și nu sunt stocate pe serverele noastre.

Ce formate de subtitrare sunt acceptate?

SubTran suportă șapte formate: SRT (.srt), WebVTT (.vtt), SBV (.sbv), ASS/SSA (.ass/.ssa), TTML/DFXP (.ttml/.dfxp), SMI/SAMI (.smi/.sami) și LRC (.lrc). Fișierul tău se descarcă în același format cu cel încărcat, fără conversie.

Cât costă Pro?

Pro este $9/lună și include până la 50 de traduceri de fișiere de subtitrare pe lună, fără angajament pe termen lung, poți anula oricând din cont.

În ce limbi pot traduce?

Peste 100 de limbi, inclusiv engleză, chineză (simplificată și tradițională), spaniolă, hindi, arabă, portugheză, rusă, franceză, germană, japoneză, coreeană, italiană, vietnameză, thailandeză și multe altele.

Cât de precisă este traducerea?

Traducătorul nostru de subtitrări cu IA generează traduceri cu un model lingvistic avansat care înțelege contextul și dialogul natural, astfel încât rezultatele sunt mult mai bune decât traducerea automată cuvânt-cu-cuvânt. Calitatea este cea mai bună pentru limbile larg vorbite.

Pot obține subtitrări bilingve cu originalul și traducerea?

Da. Înainte de traducere, comută 'Mod de export' pe 'Bilingv'. Fiecare cue din fișierul descărcat va conține linia originală urmată de traducere, ideal pentru cei care învață limbi, revizuire sau subtitrare dublă.