Prevedite titlove online

Učitajte bilo koju datoteku s titlovima, SRT, VTT, SBV, ASS, TTML, SMI ili LRC, odaberite jezik i dobijte precizan AI prijevod za nekoliko sekundi. Odaberite dvojezični način za prikaz originala i prijevoda zajedno. Vremenska oznaka ostaje nepromijenjena.

Prevedi na
Način izlaza

Vaši titlovi obrađuju se u memoriji i nikada se ne pohranjuju na našim serverima.

Najbrži način za prevođenje datoteka s titlovima online

SubTran je besplatan online prevoditelj titlova koji podržava sedam najčešćih formata: SRT, VTT, SBV, ASS/SSA, TTML/DFXP, SMI i LRC, pokrivajući streaming platforme, anime, YouTube, televiziju i glazbu. Učitajte bilo koji od ovih formata, odaberite jedan od 100+ jezika i dobijte prijevod uz pomoć AI-a za nekoliko sekundi, sa svakom vremenskom oznakom i cue brojem potpuno sačuvanim. Možete uključiti i dvojezični način za preuzimanje originala i prijevoda u jednoj datoteci, idealno za učenje jezika, pregled lokalizacije ili usporedbu. Nema instalacije, nije potreban račun za početak.

Zašto koristiti ovaj prevoditelj titlova

⏱️

Savršeno vrijeme sačuvano

Prevodimo samo dijalog. Svaka vremenska oznaka, prijelom i broj cue-a ostaju identični vašoj originalnoj datoteci, SRT, VTT, TTML, ASS ili bilo kojem podržanom formatu, tako da titlovi ostaju potpuno sinkronizirani.

Kvaliteta prijevoda uz AI

Naš AI prevoditelj titlova pokreće veliki jezični model koji razumije kontekst, idiome i prirodan govor, daleko čitljivije od doslovnog strojnog prijevoda.

🔒

Privatnost po dizajnu

Vaše datoteke obrađuju se u memoriji radi prijevoda i nikada se ne pohranjuju na disk. Nije potrebna registracija za prvi prijevod.

🌍

100+ jezika, bilo koji smjer

Prevedite titlove između više od 100 jezika uključujući engleski, španjolski, kineski, hindski, arapski, portugalski, francuski, njemački, japanski i korejski.

🗂️

Podržano 7 formata titlova

Učitajte SRT, VTT (streaming), SBV (YouTube), ASS/SSA (anime), TTML/DFXP (Netflix & Disney+), SMI (korejski) ili LRC datoteke. Preuzmite u istom formatu koji ste učitali, bez ručne konverzije.

📑

Izvoz dvojezičnih titlova

Prebacite na dvojezični način za izvoz originalnog i prevedenog teksta u jednoj datoteci, cue po cue. Idealno za učenje jezika, lokalizacijske timove ili svakoga tko želi oba jezika odjednom.

Tko koristi ovaj prevoditelj titlova

Od kratkog filma do cijele biblioteke tečajeva, svatko tko lokalizira video može prevesti titlove online za nekoliko sekundi uz ovaj alat.

🎬

Filmaši i video producenti

Lokalizirajte filmske titlove, kratke filmove i trailere za međunarodne festivale i publiku bez plaćanja pune usluge titlovanja.

📺

YouTuberi i kreatori

Dodajte prevedene titlove kako biste proširili svoj kanal na nova tržišta i učinili svoje videozapise dostupnima na više jezika.

🎓

Autori tečajeva i e-učenja

Učinite lekcije, webinare i tutorijale dostupnima studentima diljem svijeta prevodeći titlove u nekoliko minuta.

🌐

Prevoditelji i lokalizacijski timovi

Generirajte točne prve verzije prijevoda titlova za pregled i doradu, štedeći sate ručnog rada liniju po liniju.

💬

Fansuberi i hobisti

Prevedite fan titlove za serije i isječke na svoj jezik uz potpuno očuvano originalno vrijeme.

📈

Tvrtke i marketinški timovi

Prevedite titlove za treninge, proizvode i marketinške videe kako biste dosegli globalne timove i kupce.

Kako radi prevoditelj titlova

  1. 1

    Učitajte svoju datoteku s titlovima

    Odaberite bilo koju datoteku s titlovima, SRT, VTT, SBV, ASS, TTML, SMI ili LRC, sa svog uređaja.

  2. 2

    Odaberite ciljni jezik

    Odaberite jedan od 100+ podržanih jezika u padajućem izborniku.

  3. 3

    Preuzmite rezultat

    Preuzmite prevedenu datoteku s titlovima u istom formatu koji ste učitali, s identičnim vremenom. Prebacite na dvojezični način za oba jezika jedan do drugog.

Prevedite titlove na 100+ jezika

Prevedite s i na bilo koji podržani jezik, u oba smjera, engleski, španjolski, kineski i mnoge druge, sve u jednom besplatnom online prevoditelju titlova:

EnglishSimplified Chinese (简体中文)Traditional Chinese (繁體中文)Hindi (हिन्दी)Spanish (Español)French (Français)Arabic (العربية)Bengali (বাংলা)Portuguese (Português)Russian (Русский)Urdu (اردو)Indonesian (Bahasa Indonesia)German (Deutsch)Japanese (日本語)Korean (한국어)Turkish (Türkçe)Vietnamese (Tiếng Việt)Italian (Italiano)Thai (ไทย)Persian (فارسی)Polish (Polski)Dutch (Nederlands)Ukrainian (Українська)Tamil (தமிழ்)Telugu (తెలుగు)Marathi (मराठी)Filipino (Tagalog)Malay (Bahasa Melayu)Swahili (Kiswahili)Romanian (Română)Greek (Ελληνικά)Czech (Čeština)Hungarian (Magyar)Hebrew (עברית)Swedish (Svenska)Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)Gujarati (ગુજરાતી)Kannada (ಕನ್ನಡ)Malayalam (മലയാളം)Burmese (မြန်မာ)Finnish (Suomi)Danish (Dansk)Norwegian (Norsk)Slovak (Slovenčina)Bulgarian (Български)Croatian (Hrvatski)Serbian (Српски)Catalan (Català)HausaAmharic (አማርኛ)Lithuanian (Lietuvių)Latvian (Latviešu)Estonian (Eesti)Slovenian (Slovenščina)Albanian (Shqip)Macedonian (Македонски)Bosnian (Bosanski)Icelandic (Íslenska)Irish (Gaeilge)Welsh (Cymraeg)Maltese (Malti)Luxembourgish (Lëtzebuergesch)Basque (Euskara)Galician (Galego)Belarusian (Беларуская)Armenian (Հայերեն)Georgian (ქართული)Azerbaijani (Azərbaycan)Kazakh (Қазақша)Uzbek (Oʻzbekcha)Kyrgyz (Кыргызча)Tajik (Тоҷикӣ)Turkmen (Türkmençe)Mongolian (Монгол)Pashto (پښتو)Kurdish (Kurdî)Sinhala (සිංහල)Nepali (नेपाली)Khmer (ខ្មែរ)Lao (ລາວ)Odia (ଓଡ଼ିଆ)Assamese (অসমীয়া)Sindhi (سنڌي)Javanese (Basa Jawa)Sundanese (Basa Sunda)CebuanoYoruba (Yorùbá)IgboZulu (isiZulu)Xhosa (isiXhosa)AfrikaansSomali (Soomaali)KinyarwandaChichewaShona (chiShona)SesothoTswana (Setswana)Lingala (Lingála)MalagasyOromo (Afaan Oromoo)Tigrinya (ትግርኛ)Akan (Twi)Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)Quechua (Runasimi)Guarani (Avañe'ẽ)

Prevedite svoj prvi SRT besplatno

Nije potreban račun za početak. Učitajte bilo koju datoteku s titlovima, SRT, VTT, ASS, TTML i više, i dobijte točan prijevod za nekoliko sekundi. Odaberite dvojezični način za oba jezika u jednoj datoteci.

Počnite prevoditi, besplatno je

Često postavljana pitanja

Je li besplatno?

Da, svaki mjesec dobijete nekoliko besplatnih prijevoda titlova, bez plaćanja. Trebate više? Nadogradite na Pro za $9/mjesec i otkažite kad god želite.

Što je SRT datoteka?

SRT (SubRip) je obična tekstualna datoteka titlova koja uparuje svaku rečenicu s početnim i završnim vremenom. SubTran čita vaš .srt, prevodi dijalog i ponovno sastavlja datoteku s nepromijenjenim vremenom.

Hoće li se vrijeme promijeniti?

Ne. Prevodimo samo izgovoreni tekst; vremenske oznake i cue brojevi ostaju potpuno isti, tako da titlovi ostaju sinkronizirani.

Mogu li prevesti titlove na bilo koji jezik?

Možete prevoditi s i na bilo koji od naših 100+ podržanih jezika, u oba smjera, primjerice s engleskog na španjolski, s kineskog na engleski ili s japanskog na francuski.

Trebam li instalirati softver ili kreirati račun?

Ne. SubTran radi potpuno u vašem pregledniku. Prve datoteke možete prevesti bez računa; registrirajte se besplatno za mjesečnu kvotu.

Mogu li prevesti cijeli film?

Da. Tipična datoteka za cijeli film prevede se za otprilike minutu. Držite karticu preglednika otvorenom dok ne završi.

Zadržavate li moje datoteke s titlovima?

Ne. Datoteke se obrađuju u memoriji radi prijevoda i ne pohranjuju se na našim serverima.

Koji su formati titlova podržani?

SubTran podržava sedam formata: SRT (.srt), WebVTT (.vtt), SBV (.sbv), ASS/SSA (.ass/.ssa), TTML/DFXP (.ttml/.dfxp), SMI/SAMI (.smi/.sami) i LRC (.lrc). Vaša datoteka se preuzima u istom formatu koji ste učitali, bez konverzije.

Koliko košta Pro?

Pro je $9/mjesec i uključuje do 50 prijevoda datoteka s titlovima mjesečno, bez dugoročnih obveza, otkažite kad god želite iz svog računa.

Na koje jezike mogu prevoditi?

Na više od 100 jezika, uključujući engleski, kineski (pojednostavljeni i tradicionalni), španjolski, hindski, arapski, portugalski, ruski, francuski, njemački, japanski, korejski, talijanski, vijetnamski, tajlandski i mnoge druge.

Koliko je točan prijevod?

Naš AI prevoditelj titlova koristi veliki jezični model koji razumije kontekst i prirodan govor, tako da su rezultati puno čitljiviji od doslovnog strojnog prijevoda. Kvaliteta je najbolja za široko korištene jezike.

Mogu li dobiti dvojezične titlove s originalom i prijevodom?

Da. Prije prevođenja prebacite 'Način izlaza' na 'Dvojezično'. Svaki cue u preuzetoj datoteci sadržavat će originalnu rečenicu i prijevod, što je odlično za učenje jezika, pregled lokalizacije ili dvojezične titlove.